Publisher Name:
⏳ مدت زمان مطالعه: ۸ دقیقه | ✏️ ناشر/نویسنده: وزارت امور خارجه جمهوری خلق چین/شی جینپینگ | 📅 تاریخ: ۵ سپتامبر ۲۰۲۴ / ۱۴ شهریور ۱۴۰۳ ⚠️ هشدار: بازنشر این مقاله با هدف ارائه دیدگاههای متنوع صورت گرفته و به معنای تأیید یا پذیرش مسئولیت دیدگاههای مطرحشده نیست. پکن، ۵ سپتامبر ۲۰۲۴ جناب آقای رئیسجمهور بسرو دیومایه فایه، شکوفههای بهاری به میوههای پاییزی تبدیل میشوند و برداشت پربار، نتیجه تلاش سخت است. در این فصل برداشت، بسیار خوشحالم که با بسیاری از دوستان قدیمی و جدید در پکن گرد هم میآیم تا برنامههای بزرگ دوستی و همکاری چین و آفریقا را در دوران جدید بررسی کنیم. به نمایندگی از دولت و مردم چین، به همه شما خوشآمد میگویم! دوستی چین و آفریقا از زمان و مکان فراتر رفته، از کوهها و اقیانوسها عبور کرده و از نسلها منتقل شده است. تأسیس انجمن همکاری چین و آفریقا (FOCAC) در سال ۲۰۰۰ نقطه عطفی در تاریخ روابط چین و آفریقا بود. در ۲۴ سال گذشته، بهویژه در عصر جدید، چین در کنار برادران و خواهران آفریقایی خود در روحیه صداقت، نتایج واقعی، دوستی و حسن نیت به پیش رفته است. ما در کنار هم ایستادهایم تا از حقوق و منافع مشروع خود در برابر تغییرات جهانی حمایت کنیم. ما با یکدیگر قویتر و مقاومتر شدهایم و با سوار شدن بر موج جهانیسازی اقتصادی، منافع ملموسی را برای میلیاردها نفر از مردم عادی چین و آفریقا به ارمغان آوردهایم. ما در مبارزه با بلایای طبیعی و اپیدمیها با یکدیگر سهیم هستیم و داستانهای احساسی دوستی چین و آفریقا را ایجاد کردهایم. ما همیشه همدلی و حمایت از یکدیگر داریم و مثالی درخشان از نوع جدیدی از روابط بینالمللی را به نمایش میگذاریم. به لطف تلاشهای بیوقفه نزدیک به ۷۰ ساله دو طرف، روابط چین و آفریقا اکنون در بهترین دوره تاریخی خود قرار دارد. با در نظر داشتن آینده، پیشنهاد میکنم که روابط دوجانبه بین چین و تمام کشورهای آفریقایی که روابط دیپلماتیک با چین دارند به سطح روابط استراتژیک ارتقاء یابد و توصیف کلی روابط چین و آفریقا به یک جامعه همهجانبه چین-آفریقا با آینده مشترک برای دوران جدید ارتقاء یابد. دوستان و مهمانان گرامی، مدرنسازی یک حق غیرقابل انکار برای همه کشورهاست. اما رویکرد غرب به آن، رنجهای زیادی را بر کشورهای در حال توسعه تحمیل کرده است. از پایان جنگ جهانی دوم، کشورهای جهان سوم، به نمایندگی چین و کشورهای آفریقایی، یکی پس از دیگری به استقلال و توسعه دست یافتهاند و تلاش کردهاند تا بیعدالتیهای تاریخی در فرآیند مدرنسازی را اصلاح کنند. همانطور که در آستانه جشن ۷۵ سالگی جمهوری خلق چین هستیم، ما به همه تلاش خود میپردازیم تا یک کشور بزرگ سوسیالیستی مدرن را در همه جنبهها بسازیم و احیای ملی را از طریق مسیر مدرنسازی چینی دنبال کنیم. آفریقا نیز بار دیگر بیدار شده است و قاره به سوی اهداف مدرنسازی مطرح شده در برنامه ۲۰۶۳ اتحادیه آفریقا با گامهای محکم حرکت میکند. پیگیری مشترک مدرنسازی توسط چین و آفریقا موج جدیدی از مدرنسازی در جنوب جهانی ایجاد خواهد کرد و فصل جدیدی در تلاش ما برای ایجاد جامعهای با آینده مشترک برای بشریت گشوده خواهد شد. —ما باید مدرنسازی را که عادلانه و منصفانه است به طور مشترک پیش ببریم. در ترویج مدرنسازی، ما باید نه تنها قوانین کلی را دنبال کنیم، بلکه با توجه به واقعیتهای ملی خود عمل کنیم. چین آماده است تا مبادلات تجربیات حکمرانی با آفریقا را افزایش دهد، از همه کشورها در اکتشاف مسیرهای مدرنسازی که با شرایط ملی آنها مناسب است حمایت کند و به اطمینان از حقوق و فرصتهای برابر برای همه کشورها کمک کند. —ما باید مدرنسازی را که باز و برد-برد است به طور مشترک پیش ببریم. همکاریهای سودمند متقابل راه روشن برای بهبود منافع بلندمدت و بنیادی همه کشورهاست. چین آماده است تا همکاری با آفریقا در زمینه صنعت، کشاورزی، زیرساخت، تجارت و سرمایهگذاری را عمیقتر کند، پروژههای نمونهای با کیفیت بالا در چارچوب ابتکار کمربند و جاده را ترویج کند و با هم مدلی برای اجرای ابتکار توسعه جهانی بسازد. —ما باید مدرنسازی را که مردم را در اولویت قرار میدهد به طور مشترک پیش ببریم. هدف نهایی مدرنسازی، توسعه آزاد و کامل انسانهاست. چین با تلاش فراوان با آفریقا همکاری خواهد کرد تا آموزشهای پرسنل، کاهش فقر و اشتغال را ترویج دهد، حس دستاورد، خوشبختی و امنیت مردم را در فرآیند مدرنسازی ارتقا دهد و اطمینان حاصل کند که همه از این فرآیند بهرهمند خواهند شد. —ما باید مدرنسازی را که ویژگیهای تنوع و شمولیت را دارد به طور مشترک پیش ببریم. پیشرفت مادی و معنوی متعادل هدف والای مدرنسازی است. چین مبادلات مردم به مردم و فرهنگی با آفریقا را تقویت خواهد کرد، احترام متقابل، شمولیت و همزیستی تمدنهای مختلف را در راه مدرنسازی ترویج خواهد کرد و با هم برای دستیابی به نتایج پربارتر تحت ابتکار تمدن جهانی تلاش خواهیم کرد. —ما باید مدرنسازی را که دوستدار محیط زیست است به طور مشترک پیش ببریم. توسعه سبز نماد مدرنسازی در دوران جدید است. چین آماده است تا به آفریقا کمک کند تا “موتورهای رشد سبز” بسازد، شکاف در دسترسی به انرژی را کاهش دهد، به اصل مسئولیتهای مشترک اما متفاوت پایبند باشد و به طور مشترک برای گذار جهانی به توسعه سبز و کمکربن تلاش کند. —ما باید مدرنسازی را که مبتنی بر صلح و امنیت است به طور مشترک پیش ببریم. مدرنسازی بدون یک محیط صلحآمیز و پایدار برای توسعه ممکن نیست. چین آماده است تا به آفریقا در بهبود ظرفیتهای خود در حفظ صلح و ثبات بهصورت مستقل کمک کند، آفریقا را در اولویت اجرای ابتکار امنیت جهانی (GSI) قرار دهد، تقویت متقابل توسعه با کیفیت بالا و امنیت بیشتر را ترویج کند و با آفریقا برای حفظ صلح و ثبات جهانی همکاری کند. دوستان و مهمانان گرامی، چین و آفریقا یکسوم جمعیت جهان را تشکیل میدهند. بدون مدرنسازی ما، مدرنسازی جهانی نخواهد بود. در سه سال آینده، چین با آفریقا برای اجرای ده اقدام همکاری در مدرنسازی کار خواهد کرد تا همکاری چین و آفریقا را عمیقتر کند و مدرنسازی جنوب جهانی را پیش ببرد. اولین اقدام: اقدام همکاری برای یادگیری متقابل تمدنها. چین آماده است با آفریقاهمکاری کند تا یک پلتفرم برای به اشتراکگذاری تجربیات حکمرانی، شبکهای برای توسعه چین و آفریقا، و ۲۵ مرکز مطالعاتی در مورد چین و آفریقا ایجاد کند. ما از آکادمیهای رهبری آفریقا به نحو بهتری استفاده خواهیم کرد تا استعدادهایی برای حکمرانی پرورش دهیم و ۱۰۰۰ عضو احزاب سیاسی آفریقایی را به چین دعوت خواهیم کرد تا مبادلات تجربیات در حکمرانی حزب و دولت را عمیقتر کنیم. دومین اقدام: اقدام همکاری برای رونق تجارت. چین بهصورت داوطلبانه و یکجانبه بازار خود را بازتر خواهد کرد. ما تصمیم گرفتهایم به همه کشورهای کمتر توسعهیافته که روابط دیپلماتیک با چین دارند، از جمله ۳۳ کشور در آفریقا، معافیت تعرفهای ۱۰۰ درصدی ارائه کنیم. این اقدام، چین را به اولین کشور بزرگ در حال توسعه و اولین اقتصاد بزرگ تبدیل کرده که چنین گامی برداشته است. این اقدام به تبدیل بازار بزرگ چین به فرصت بزرگی برای آفریقا کمک خواهد کرد. چین دسترسی به بازار محصولات کشاورزی آفریقایی را گسترش خواهد داد، همکاری با آفریقا در تجارت الکترونیک و دیگر حوزهها را عمیقتر خواهد کرد و یک “برنامه ارتقای کیفیت چین و آفریقا” را راهاندازی خواهد کرد. ما آمادهایم که با کشورهای آفریقایی توافقنامههای چارچوبی برای همکاری اقتصادی برای توسعه مشترک منعقد کنیم تا یک تضمین نهادی بلندمدت، پایدار و پیشبینیپذیر برای تجارت و سرمایهگذاری بین دو طرف فراهم کنیم. سومین اقدام: اقدام همکاری برای زنجیره صنعتی. چین به همکاریهای صنعتی با آفریقا ادامه خواهد داد، ناحیه آزمایشی برای همکاری اقتصادی و تجاری عمیق چین و آفریقا را پیش خواهد برد و یک “برنامه توانمندسازی SMEهای آفریقایی” را راهاندازی خواهد کرد. ما با آفریقا یک مرکز همکاری در فناوری دیجیتال ایجاد خواهیم کرد و ۲۰ پروژه نمایشی دیجیتال راهاندازی خواهیم کرد تا با هم آخرین دور از انقلاب فناوری و تحول صنعتی را پذیرا شویم. چهارمین اقدام: اقدام همکاری برای ارتباطات. چین آماده است ۳۰ پروژه اتصال زیرساختی در آفریقا را اجرا کند، همکاریهای با کیفیت بالا در چارچوب کمربند و جاده را ترویج کند و یک شبکه چین-آفریقا با ویژگیهای ارتباطات زمینی-دریایی و توسعه هماهنگ ایجاد کند. ما آمادهایم که در توسعه ناحیه آزاد تجاری قاره آفریقا کمک کنیم و همکاریهای لجستیکی و مالی را برای بهرهمندی از توسعه فراملی در آفریقا عمیقتر کنیم. پنجمین اقدام: اقدام همکاری برای توسعه. چین آماده است که بیانیه مشترک در مورد تعمیق همکاریها در چارچوب ابتکار توسعه جهانی با آفریقا را منتشر کند و ۱۰۰۰ پروژه “کوچک و زیبا” را اجرا کند. ما تسهیلات همکاری چین و گروه بانک جهانی را برای تقویت توسعه آفریقا بازسازی خواهیم کرد. ما از میزبانی آفریقا در بازیهای المپیک جوانان ۲۰۲۶ و جام ملتهای آفریقا ۲۰۲۷ حمایت میکنیم. ما با آفریقا همکاری خواهیم کرد تا میوههای بیشتری از توسعه را به دو ملت ارائه دهیم. ششمین اقدام: اقدام همکاری برای سلامت. چین آماده است تا با آفریقا یک اتحاد بیمارستانها و مراکز پزشکی مشترک ایجاد کند. ما ۲۰۰۰ نفر از پرسنل پزشکی را به آفریقا خواهیم فرستاد و ۲۰ برنامه برای تسهیلات بهداشتی و درمان مالاریا راهاندازی خواهیم کرد. ما شرکتهای چینی را تشویق خواهیم کرد تا در تولید داروهای آفریقا سرمایهگذاری کنند و به حمایت از پاسخ آفریقا به اپیدمیها ادامه خواهیم داد. ما از توسعه مراکز کنترل و پیشگیری از بیماریهای آفریقا حمایت خواهیم کرد تا ظرفیت بهداشت عمومی در همه کشورهای آفریقایی تقویت شود. هفتمین اقدام: اقدام همکاری برای کشاورزی و معیشت. چین به آفریقا کمک اضطراری غذایی به ارزش ۱ میلیارد یوان ارائه خواهد کرد، ۱۰۰،۰۰۰ مو (حدود ۶،۶۷۰ هکتار) مناطق نمایش کشاورزی استاندارد در آفریقا ایجاد خواهد کرد، ۵۰۰ کارشناس کشاورزی ارسال خواهد کرد و یک اتحاد نوآوری در علوم و فناوری کشاورزی چین-آفریقا ایجاد خواهد کرد. ما ۵۰۰ برنامه در آفریقا برای ارتقای رفاه جامعه اجرا خواهیم کرد. ما همچنین سرمایهگذاری دوطرفه را برای عملیاتهای جدید تجاری توسط شرکتهای چینی و آفریقایی تشویق خواهیم کرد، به آفریقا کمک خواهیم کرد تا ارزش افزوده را حفظ کند و حداقل یک میلیون شغل برای آفریقا ایجاد کنیم. هشتمین اقدام: اقدام همکاری برای تبادلات مردم به مردم. چین با آفریقا طرح همکاری آموزش حرفهای آینده آفریقا را بهصورت محکمتری اجرا خواهد کرد، با هم یک آکادمی فناوری مهندسی ایجاد خواهد کرد و ده کارگاه لوبان را ایجاد خواهد کرد. ما ۶۰،۰۰۰ فرصت آموزش به آفریقا ارائه خواهیم داد که بیشتر برای زنان و جوانان خواهد بود. ما یک برنامه راه ابریشم فرهنگی با آفریقا راهاندازی خواهیم کرد و همچنین یک ابتکار همکاری در نوآوری در برنامههای رادیو، تلویزیون و سمعی و بصری را آغاز خواهیم کرد. دو طرف توافق کردهاند که سال ۲۰۲۶ را به عنوان سال تبادلات مردم به مردم چین-آفریقا تعیین کنند. نهمین اقدام: اقدام همکاری برای توسعه سبز. چین آماده است ۳۰ پروژه انرژی پاک در آفریقا راهاندازی کند، سیستمهای هشدار زودهنگام هواشناسی راهاندازی کند و همکاری در پیشگیری، کاهش و امدادرسانی به بلایا و همچنین حفظ تنوع زیستی را انجام دهد. ما یک فوروم چین-آفریقا در مورد استفاده صلحآمیز از فناوری هستهای ایجاد خواهیم کرد، ۳۰ آزمایشگاه مشترک راهاندازی خواهیم کرد و در همکاری ماهوارهای سنجش از دور و اکتشافات فضایی عمیق همکاری خواهیم کرد. همه اینها به منظور کمک به توسعه سبز در آفریقا طراحی شدهاند. دهمین اقدام: اقدام همکاری برای امنیت مشترک. چین آماده است با آفریقا یک همکاری برای اجرای ابتکار امنیت جهانی (GSI) ایجاد کند و آن را به یک نمونه عالی از همکاری GSI تبدیل کند. ما به آفریقا ۱ میلیارد یوان کمک نظامی خواهیم داد، آموزش ۶۰۰۰ پرسنل نظامی و ۱۰۰۰ افسر پلیس و اجرای قانون از آفریقا را ارائه خواهیم کرد و ۵۰۰ افسر جوان نظامی آفریقایی را برای بازدید از چین دعوت خواهیم کرد. دو طرف تمرینات نظامی مشترک، آموزش و گشتزنی انجام خواهند داد، یک “اقدام برای آفریقای بدون مین” انجام خواهند داد و ایمنی پرسنل و پروژهها را بهصورت مشترک تضمین خواهند کرد. برای اجرای این ده اقدام همکاری، دولت چین ۳۶۰ میلیارد یوان حمایت مالی در طول سه سال آینده فراهم خواهد کرد. این به ۲۱۰ میلیارد یوان خط اعتباری، ۸۰ میلیارد یوان کمک در اشکال مختلف، و حداقل ۷۰ میلیارد یوان سرمایهگذاری شرکتهای چینی در آفریقا تقسیم میشود. علاوه بر این، چین آفریقا را تشویق و حمایت خواهد کرد که اوراق قرضه پاندا در چین صادر کند تا همکاریهای مبتنی بر نتایج در همه حوزهها تقویت شود. دوستان و مهمانان گرامی، حزب کمونیست چین در ماه جولای جلسه سوم مجمع عمومی بیستم خود را با موفقیت برگزار کرد و برنامههای نظاممندی برای تعمیق بیشتر اصلاحات جامع برای پیشبرد مدرنسازی چینی ارائه داد. این تغییرات بهطور عمیقتری چین را متحول خواهد کرد و فرصتها و نیروهای محرکه جدیدی برای کشورهای آفریقایی و پیگیری مشترک ما از مدرنسازی فراهم خواهد کرد. همانطور که ضربالمثل آفریقایی میگوید، دوست کسی است که با او مسیر را به اشتراک میگذارید. در مسیر مدرنسازی، هیچ کس و هیچ کشوری نباید جا بماند. بیایید بیش از ۲.۸ میلیارد نفر از مردم چین و آفریقا را به یک نیروی قدرتمند در مسیر مشترک خود به سوی مدرنسازی تبدیل کنیم، مدرنسازی جنوب جهانی را با مدرنسازی چین و آفریقا ترویج کنیم و یک فصل جدید و باشکوه از توسعه در تاریخ بشری بنویسیم. بیایید دست در دست هم بگذاریم تا آیندهای روشناز صلح، امنیت، رفاه و پیشرفت برای دنیای خود بسازیم. متشکرم. پاورقی ها: ⚠️ اخطار: محتوای این مقاله صرفاً دیدگاههای نویسندگان و منبع اصلی را منعکس میکند و مسئولیت آن بر عهده نویسندگان است. بازنشر این مقاله با هدف ارائه دیدگاههای متنوع صورت گرفته و به معنای تأیید دیدگاههای مطرحشده نیست. ✅ سورس ما: وزارت امور خارجه جمهوری خلق چین 💡 درباره منبع: وزارت امور خارجه جمهوری خلق چین مسئول برقراری روابط دیپلماتیک، سیاست خارجی و همکاریهای بینالمللی چین است. این وزارتخانه نقشی کلیدی در توسعه و گسترش همکاریهای بینالمللی چین ایفا میکند. ✏️ درباره نویسنده: شی جینپینگ رئیسجمهور جمهوری خلق چین است و به عنوان یکی از رهبران برجسته جهانی در توسعه روابط بینالمللی و سیاستگذاریهای نوین شناخته میشود.
سخنرانی شی جینپینگ در مراسم افتتاحیه نشست سران پکن در انجمن همکاری چین و آفریقا
جناب آقای رئیسجمهور محمد ولد شیخ الغزوانی، رئیس اتحادیه آفریقا (AU)،
سران محترم کشورها و دولتها و رؤسای هیئتها،
جناب آقای آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل متحد،
جناب آقای موسی فکی محمد، رئیس کمیسیون اتحادیه آفریقا،
دوستان و مهمانان گرامی،ده اقدام همکاری چین و آفریقا در مدرنسازی